« F1 2007 イタリアGP | Main | 似たもの同士 »

September 11, 2007

チャーシューの方がマシ

今朝の朝日新聞に、香港の親が子を叱りつける時の
決まり文句についての記事が。

いちばん多いのは
ほかの子はお前よりずっと成績がいいじゃないか
(62%) まぁありがちなセリフだと思う。

で、ウケたのは
お前なんかよりチャーシュー産んだ方がましだった
(31%) 3 割もの親がこんなこと言うのか!

日本人の私にしてみれば、こんなセリフで怒られても
全然怒られてる気がしないし、それどころか聞いた
瞬間に吹いちゃいそうだけど、香港の子どもには
グサッとくる一言なのかもしれない。

でも面白すぎる。

|

« F1 2007 イタリアGP | Main | 似たもの同士 »

Comments

「チャーシューってどんな意味??」なんて
裏読みしないで
素直に笑ったほうが良いんですよねェ…。

Posted by: やな | September 11, 2007 at 20:43

読んだ瞬間は「何じゃそりゃ?!」と笑いました。

でもよ~く考えると、それどーゆーこと?!ですよね。

どういうシチュエーションでこの文句が出るのか
わからないけど、焼き豚の方がずっと役に立つとか
いうことなんでしょうか…?

焼き豚は確かにあると便利だし (笑)

Posted by: chibiaya | September 11, 2007 at 23:21

Post a comment



(Not displayed with comment.)




TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/69228/16413317

Listed below are links to weblogs that reference チャーシューの方がマシ:

« F1 2007 イタリアGP | Main | 似たもの同士 »